面对标志全外文,干洗店一头雾水
时间:2009-08-24 10:28来源:开洗衣店网 作者:创业投资 点击:
今年2月份,市区张女士在一家商场花了1000多元买了件韩国品牌衣服。回家后高兴地把衣服送到小区内一家干洗店水洗,取衣时却发现,衣服已经完全变形。洗衣店老板认为,衣服是纯

  今年2月份,市区张女士在一家商场花了1000多元买了件韩国品牌衣服。回家后高兴地把衣服送到小区内一家干洗店水洗,取衣时却发现,衣服已经完全变形。洗衣店老板认为,衣服是纯棉线衣,并不是什么特殊衣料,完全可以水洗,肯定是衣料质量有问题,要求其找商场讨说法。张女士拿着价值千元的衣服找到商家,商家指着衣服上的标志反问她,上面明明写着要干洗,干洗店为什么不认真看看呢?张女士一脸茫然,这些韩文谁能看懂。

  目前市场上洗衣纠纷三成以上源于洗涤标志误导。越来越多的衣物乱标洗涤标志,有些还标注外文,这就需要干洗店人员掌握一定的业务知识。干洗专业性很强,从业人员要对服饰衣料和纤维的特性作出准确的判断,但某些干洗行业从业人员技能差,经常出现由于操作不正而导致洗涤衣服受到损害,这也是洗染行业出现大量纠纷投诉的重要原因。

  虽然进口衣物上的外文看不懂,但洗涤标志的符号是直观易懂的,多掌握一些洗涤、保养符号的含义,就不怕洗坏了。另外,一些国家的服装标志不像我国是缝在衣服上,而是印在铭牌上,因此最好把铭牌也保存起来,以便今后洗涤、保养衣物时参考。消协还特别提醒消费者,如果根据服装上标注的洗涤要求和保养方法进行洗涤、保养,一旦服装损坏影响穿着使用,其责任在企业一方,消费者可向有关部门提出申诉;如干洗店未按标注的洗涤要求和保养方法,其一切后果则由干洗店自行承担。

 推荐内容